“倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱”出自春秋時(shí)期輔佐齊桓公成為第一霸主的管仲之口,在《管子—牧民》的原文里是“倉廩實(shí)則知禮節(jié),衣食足則知榮辱”。
西漢史學(xué)家司馬遷在《史記. 管晏列傳》的引文中改動了一個(gè)字:“則”改成了“而”,就有了為后世津津樂道的“倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱”。
現(xiàn)一般認(rèn)為,“倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱”出自《史記.管晏列傳》:“倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱,上服度則六親固。
四維不張,國乃滅亡。下令如流水之原,令順民心?!贬屃x為:糧倉充實(shí)就知道禮節(jié);衣食飽暖就懂得榮辱;君王的享用有一定制度,六親就緊緊依附;禮、義、廉、恥的倫理不大加宣揚(yáng),國家就會滅亡。頒布政令就好像流水的源頭,要能順乎民心。