四時(shí)指的是四個(gè)時(shí)節(jié),分別是春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié),《四時(shí)田園雜興六十首》是南宋詩(shī)人范成大在家鄉(xiāng)根據(jù)春日、晚春、夏日、秋日、冬日四個(gè)季節(jié)寫(xiě)的一組田園詩(shī),總共六十首詩(shī),詩(shī)人語(yǔ)言樸實(shí),細(xì)致的描繪了農(nóng)民忙碌的田園生活和四個(gè)季節(jié)的風(fēng)景,也反映出當(dāng)時(shí)農(nóng)民被社會(huì)剝削的艱苦生活情況。
《四時(shí)田園雜興·其一》——南宋·范成大
晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。
注釋
1.雜興:隨興寫(xiě)來(lái),沒(méi)有固定題材的篇。
2.耘田:除草。
3.績(jī)麻:把麻搓成線。
4.各當(dāng)家:各人都擔(dān)任一定的工作。
5.未解:不懂。
6.供:從事,參加。
譯文
村民們白天下田去除草,晚上搓麻線。男女都不得閑,各司其事。
那些孩子們,他們不會(huì)耕也不會(huì)織,卻也不閑著。也就在茂盛成陰的桑樹(shù)底下學(xué)種瓜。