英語一的修辭是相當(dāng)?shù)拿芗⒄Z言較抽象,且邏輯性強(qiáng);而英語二的修辭則較為松散,但語言較為具體化,邏輯性不強(qiáng)。在完形填空這個模塊,英語一和英語二的題型和分值都完全相同。但是英語一的完形填空,著重從篇章的層次進(jìn)行考查,而英語二則著重從句子的層次進(jìn)行考查。
相關(guān)介紹
英語一和英語二在翻譯部分的題型和分值是不同的。英語一是在一篇文章中有五個劃線的句子,要求考生翻譯。這是超難的,因為這五個句子是長難句,最長的一句話可以有50多個單詞,包含很多語法。文章的體裁較為正式,可能是考生不太熟悉的領(lǐng)域,我們很多時候還要結(jié)合上下文去理解、分析,但是考研英語的'做題時間是很緊張的,很難做的比較完美。而英語二雖然要求考生翻譯一段話,但是這一段話的字?jǐn)?shù)和英語一的字?jǐn)?shù)差不多,而且包含的語法點(diǎn)較少,多為簡單句。文章的體裁較為簡單,形式較松散,不是那么正式。